897 lines
28 KiB
XML
897 lines
28 KiB
XML
<TS language="fr_FR" version="2.1">
|
|
<context>
|
|
<name>AddressBookPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new address</source>
|
|
<translation>Créer une nouvelle adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
|
<translation>Copier l'adresse surlignée dans votre presse-papiers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
|
<translation>Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Supprimer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
|
<translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddressTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Étiquette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation>(aucune étiquette)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter passphrase</source>
|
|
<translation>Entrez la phrase de passe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New passphrase</source>
|
|
<translation>Nouvelle phrase de passe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repeat new passphrase</source>
|
|
<translation>Répétez la phrase de passe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encrypt wallet</source>
|
|
<translation>Chiffrer le porte-monnaie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
|
|
<translation>Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlock wallet</source>
|
|
<translation>Déverrouiller le porte-monnaie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
|
|
<translation>Cette opération nécessite votre phrase de passe pour décrypter le porte-monnaie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrypt wallet</source>
|
|
<translation>Décrypter le porte-monnaie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change passphrase</source>
|
|
<translation>Changer la phrase de passe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm wallet encryption</source>
|
|
<translation>Confirmer le chiffrement du porte-monnaie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet encrypted</source>
|
|
<translation>Porte-monnaie chiffré</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet encryption failed</source>
|
|
<translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
|
|
<translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
|
|
<translation>Les phrases de passe entrées ne correspondent pas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet unlock failed</source>
|
|
<translation>Le déverrouillage du porte-monnaie a échoué</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
|
|
<translation>La phrase de passe entrée pour décrypter le porte-monnaie était erronée.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet decryption failed</source>
|
|
<translation>Le décryptage du porte-monnaie a échoué</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BanTableModel</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitcoinGUI</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Synchronizing with network...</source>
|
|
<translation>Synchronisation avec le réseau...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Overview</source>
|
|
<translation>&Vue d'ensemble</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show general overview of wallet</source>
|
|
<translation>Affiche une vue d'ensemble du porte-monnaie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Transactions</source>
|
|
<translation>&Transactions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse transaction history</source>
|
|
<translation>Permet de parcourir l'historique des transactions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>Qui&tter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit application</source>
|
|
<translation>Quitter l'application</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>À propos de &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show information about Qt</source>
|
|
<translation>Afficher des informations sur Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Options...</source>
|
|
<translation>&Options...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup wallet to another location</source>
|
|
<translation>Sauvegarder le porte-monnaie à un autre emplacement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
|
|
<translation>Modifier la phrase de passe utilisée pour le cryptage du porte-monnaie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bitcoin</source>
|
|
<translation>Bitcoin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Send</source>
|
|
<translation>&Envoyer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation>&Réglages</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Aide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tabs toolbar</source>
|
|
<translation>Barre d'outils des onglets</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up to date</source>
|
|
<translation>À jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Catching up...</source>
|
|
<translation>Rattrapage...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sent transaction</source>
|
|
<translation>Transaction envoyée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incoming transaction</source>
|
|
<translation>Transaction entrante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
|
|
<translation>Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
|
|
<translation>Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>verrouillé</b></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ClientModel</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CoinControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount:</source>
|
|
<translation>Montant :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Montant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Date</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmed</source>
|
|
<translation>Confirmée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
<translation>Copier l'adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy label</source>
|
|
<translation>Copier l'étiquette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy amount</source>
|
|
<translation>Copier le montant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation>(aucune étiquette)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditAddressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Address</source>
|
|
<translation>Éditer l'adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Label</source>
|
|
<translation>&Étiquette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Address</source>
|
|
<translation>&Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New receiving address</source>
|
|
<translation>Nouvelle adresse de réception</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New sending address</source>
|
|
<translation>Nouvelle adresse d'envoi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit receiving address</source>
|
|
<translation>Éditer l'adresse de réception</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit sending address</source>
|
|
<translation>Éditer l'adresse d'envoi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
|
|
<translation>L'adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not unlock wallet.</source>
|
|
<translation>Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New key generation failed.</source>
|
|
<translation>Échec de la génération de la nouvelle clef.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FreespaceChecker</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpMessageDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Usage:</source>
|
|
<translation>Utilisation :</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Intro</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenURIDialog</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Options</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
|
|
<translation>Ouvrir le port du client Bitcoin automatiquement sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map port using &UPnP</source>
|
|
<translation>Ouvrir le port avec l'&UPnP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
|
|
<translation>&Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>M&inimize on close</source>
|
|
<translation>Mi&nimiser lors de la fermeture</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OverviewPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulaire</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PaymentServer</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerTableModel</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Montant</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QRImageWidget</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RPCConsole</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nom</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Amount:</source>
|
|
<translation>Montant :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Label:</source>
|
|
<translation>&Étiquette :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Message:</source>
|
|
<translation>Message :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy label</source>
|
|
<translation>Copier l'étiquette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy amount</source>
|
|
<translation>Copier le montant</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QR Code</source>
|
|
<translation>QR Code</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Montant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Étiquette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Message</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecentRequestsTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Date</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Étiquette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Message</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Montant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation>(aucune étiquette)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendCoinsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Send Coins</source>
|
|
<translation>Envoyer des pièces</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insufficient funds!</source>
|
|
<translation>Fonds insuffisants</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount:</source>
|
|
<translation>Montant :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send to multiple recipients at once</source>
|
|
<translation>Envoyer des pièces à plusieurs destinataires à la fois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Balance:</source>
|
|
<translation>Solde :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm the send action</source>
|
|
<translation>Confirmer l'action d'envoi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm send coins</source>
|
|
<translation>Confirmer l'envoi des pièces</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy amount</source>
|
|
<translation>Copier le montant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
|
|
<translation>Le montant à payer doit être supérieur à 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation>(aucune étiquette)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendCoinsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A&mount:</source>
|
|
<translation>&Montant :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pay &To:</source>
|
|
<translation>Payer &à :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
|
|
<translation>Entrez une étiquette pour cette adresse afin de l'ajouter à votre carnet d'adresses</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Label:</source>
|
|
<translation>&Étiquette :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+A</source>
|
|
<translation>Alt+A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste address from clipboard</source>
|
|
<translation>Coller une adresse depuis le presse-papiers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+P</source>
|
|
<translation>Alt+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message:</source>
|
|
<translation>Message :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pay To:</source>
|
|
<translation>Payer à :</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShutdownWindow</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Sign Message</source>
|
|
<translation>&Signer le message</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+A</source>
|
|
<translation>Alt+A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste address from clipboard</source>
|
|
<translation>Coller une adresse depuis le presse-papiers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+P</source>
|
|
<translation>Alt+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the message you want to sign here</source>
|
|
<translation>Entrez ici le message que vous désirez signer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sign &Message</source>
|
|
<translation>&Signer le message</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SplashScreen</name>
|
|
<message>
|
|
<source>[testnet]</source>
|
|
<translation>[testnet]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrafficGraphWidget</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionDesc</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open until %1</source>
|
|
<translation>Ouvert jusqu'à %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1/unconfirmed</source>
|
|
<translation>%1/non confirmée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 confirmations</source>
|
|
<translation>%1 confirmations</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>État</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Date</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generated</source>
|
|
<translation>Généré</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Credit</source>
|
|
<translation>Crédit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debit</source>
|
|
<translation>Débit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Message</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation>Montant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
|
|
<translation>, n'a pas encore été diffusée avec succès</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation>inconnue</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionDescDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction details</source>
|
|
<translation>Détails de la transaction</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
|
|
<translation>Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Date</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open until %1</source>
|
|
<translation>Ouvert jusqu'à %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
|
|
<translation>Confirmée (%1 confirmations)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
|
|
<translation>Ce bloc n'a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generated but not accepted</source>
|
|
<translation>Généré mais pas accepté</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Étiquette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received with</source>
|
|
<translation>Reçues avec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received from</source>
|
|
<translation>Reçue de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sent to</source>
|
|
<translation>Envoyées à</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Payment to yourself</source>
|
|
<translation>Paiement à vous-même</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mined</source>
|
|
<translation>Extraction</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(n/a)</source>
|
|
<translation>(indisponible)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
|
|
<translation>État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
|
|
<translation>Date et heure de réception de la transaction.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of transaction.</source>
|
|
<translation>Type de transaction.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
|
|
<translation>Montant ajouté au ou enlevé du solde.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Toutes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation>Aujourd'hui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This week</source>
|
|
<translation>Cette semaine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This month</source>
|
|
<translation>Ce mois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last month</source>
|
|
<translation>Mois dernier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This year</source>
|
|
<translation>Cette année</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Range...</source>
|
|
<translation>Intervalle...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received with</source>
|
|
<translation>Reçues avec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sent to</source>
|
|
<translation>Envoyées à</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To yourself</source>
|
|
<translation>À vous-même</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mined</source>
|
|
<translation>Extraction</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Autres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter address or label to search</source>
|
|
<translation>Entrez une adresse ou une étiquette à rechercher</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Min amount</source>
|
|
<translation>Montant min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy address</source>
|
|
<translation>Copier l'adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy label</source>
|
|
<translation>Copier l'étiquette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy amount</source>
|
|
<translation>Copier le montant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit label</source>
|
|
<translation>Éditer l'étiquette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
|
|
<translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmed</source>
|
|
<translation>Confirmée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Date</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Étiquette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adresse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Range:</source>
|
|
<translation>Intervalle :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation>à</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletFrame</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Send Coins</source>
|
|
<translation>Envoyer des pièces</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
|
<translation>Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup Wallet</source>
|
|
<translation>Sauvegarder le porte-monnaie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
|
|
<translation>Données de porte-monnaie (*.dat)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup Failed</source>
|
|
<translation>La sauvegarde a échoué</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bitcoin-core</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Options:</source>
|
|
<translation>Options :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify data directory</source>
|
|
<translation>Spécifier le répertoire de données</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
|
|
<translation>Accepter les commandes de JSON-RPC et de la ligne de commande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
|
|
<translation>Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
|
|
<translation>Envoyer les informations de débogage/trace à la console au lieu du fichier debug.log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
|
|
<translation>Nom d'utilisateur pour les connexions JSON-RPC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
|
|
<translation>Mot de passe pour les connexions JSON-RPC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This help message</source>
|
|
<translation>Ce message d'aide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading addresses...</source>
|
|
<translation>Chargement des adresses...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
|
|
<translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat : porte-monnaie corrompu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading wallet.dat</source>
|
|
<translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insufficient funds</source>
|
|
<translation>Fonds insuffisants</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading block index...</source>
|
|
<translation>Chargement de l'index des blocs...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading wallet...</source>
|
|
<translation>Chargement du porte-monnaie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rescanning...</source>
|
|
<translation>Nouvelle analyse...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done loading</source>
|
|
<translation>Chargement terminé</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |